Copy of the Peace treaty Ratification of the Peace concluded Last September [1700], between The Colony of Canada, The Savages Its allies, and the iroquois in a general assembly of the chiefs of each of these nations Convened by monsieur the Chevalier de Callieres governor and Lieutenant general for the King in new france. In Montreal, the fourth august 1701 Given that Last Year there were here only representatives of the huron and the ottawa when I made peace with the Iroquois for myself and all my allies, I deemed it necessary to send the Sieur de Courtemanche, And the R. F. Anjalran, to all of the other nations my allies that were absent to apprise them of what Had taken place and to invite them to send Chiefs of each with the iroquois prisoners in their possession in order that they all Listen together to my word. I am extremely joyous to see here now assembled all of my children, you huron, Sable ottawa, Kiskakon, Sinago ottawa, fork people, Saulteaux, potawatomi, Sauk, stinkards, wild rice people, fox, mascouten, Miami, Illini, amikwa, nipissing, algonkin, Timiskaming, Cree, inland people, Kickapoo, people of the Sault, of the mountain, Abenaki and you iroquois nations and that, having one another remitted your interests in my hands I may allow you all to live In tranquillity; I then hereby ratify today the peace concluded last august, my will being that there Be no more talk of the blows struck during the war, and I seize once more all your tomahawks, and all your other war instruments that I place with my own in a pit so deep that no one may take them back, to trouble the tranquillity that I am restoring between my Children, recommending when you meet that you treat each other Like brothers and that you accommodate one another in matters of hunting, in order that there be no Quarrel between you, and so that this peace will not be troubled, I repeat what I have already Said in the treaty that we have concluded, that should one of my children hit another, the one who will have been hit shall not take his revenge, neither himself nor through another, but that he will seek me out so that I may obtain redress, declaring to you that if the party at fault refused to give reasonable Satisfaction, I would join the offended party with my other allies to Compel him to do so, something I doubt could happen, given the obedience owed to me by my children who will remember what it is we are all agreeing to presently and in order that they not forget, I am tying my words to the necklaces that I will be handing to each of your nations so that your elders effect these upon your youth, I invite you all to smoke this peace calumet, which I will do first, and to eat this meat and this broth which I am having prepared for you so that I may have like a good father, the satisfaction of seeing all of my children assembled, I will keep this calumet that was offered to me by the miami so that I may have you smoke when you come to see me, after all of the above nations had heard what monsieur le Chevalier de Callieres had to tell them, they responded as Follows, The Chief of the Kiskakon I did not want my father knowing that you requested the Iroquois prisoners to fail to bring them to you, so here are four that I would present to you so that you may dispose of them as you see fit. It is with this porcelain that I unbound them and here is a calumet that I offer the iroquois so we may smoke together when we will meet, I am delighted that you have united this land that was disrupted and willingly subscribe to all that you have done. The Iroquois The huron, Jean le blanc Sable ottawa, I have obeyed you my father as soon as you asked me by returning to you two prisoners of which you are the master when you commanded me to go to war I did so, and now that you defend me to do so, I obey you, I would ask you my father through this necklace that the Iroquois unbind my body that is with them, and that they return them to me (That is to say the people of His nation) Sangouessy Sinago ottawa, Chichicatalo, Chief of the Miami Onanguisset for The Sauk, Onanguisset Chief of the Potawatomi, Mis8ensa Chief of the Fox, The Mascouten The Nipissing The Algonkin The Amikwa The Abenaki, The People of The Sault, The People of the Mountain 8entsi8an, onondaga Toarenguenion, seneca soue8on, for the oneida Garonhiaren, Cayuga mark of the rat, chief of the huron the pike, for the sable, ottawa mesc8adoue, acadia abenaki 8ta8tibris, for the sinago ottawa haronhiateka, chief of the sault mechayon, chief of the mountain kile8iskingie, for the kiskakon Ela8esse, for the fork mark of the mississauga mark of the amikwa, chief mahingan mark of the saulteaux, chief 8abangué mark of the, algonkin village mark of the piankashaw mark of chichicatallos, chief of the village mark of the village established at St. joseph river mark of 8tilirine chief village mark of the Coiracoentanon village mark of the peoria village mark of the Tapouaro village mark of the Moingwena village mark of the tamaroa a stump with three roots, village mark of the potawatomi village mark of the Kaskakia village mark of the ouiatenon village mark chief mark mark of the Sauk village mark mark of Kinetouan chief mark of the Fox village mark of the stinkards 8abanih chief mark of the menominee chief paitchico dessant nypyna village mark CousCain chief milchiCana dessant Signed : Le Chevalier de Callieres, Bochart Champigny and others, |